ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΈΡΠΎΠ»Π°ΠΊΠΊΠ°: ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡ Π² ΡΠ°Π΄Ρ β ΡΠ°ΠΊ Π»ΠΈ ΠΎΠ½ ΠΎΠΏΠ°ΡΠ΅Π½, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎ Π½Π΅ΠΌ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ?
Π»Π°ΠΊΠΎΠΌΡΡΠ²ΠΎ, ΡΠ΄ ΠΈΠ»ΠΈ Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΡΡΠ²ΠΎ? Π€ΠΎΡΠΎ β ΠΠΎΡΠ°Π½ΠΈΡΠΊΠ°
Π‘Π°ΠΌΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΠΈΠ΄Π½ΠΎΠ΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΡΡ Π½ΠΎΡΠΈΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠ±ΠΎΠΉ, Π·Π°ΡΠΈΡΠ°Ρ ΠΎΡ Π²ΡΠ΅Ρ Π½Π΅Π²Π·Π³ΠΎΠ΄, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΆΠΈΠ·Π½Π΅ΡΠ°Π΄ΠΎΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΠ½ΡΠΊΠ°. Π Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΡ Π·Π°Π±ΠΎΡΡ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΡΡ Π² Π½Π΅Π»Π°ΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²ΡΡΡ ΠΠΌΡΡΠ°, Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅Π²Π΅ΡΠ½Π΅Π΅ Π₯Π°Π±Π°ΡΠΎΠ²ΡΠΊΠ°, Π° Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΡΠΎΡΠ½ΡΠΊΠ° ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΠ»ΠΎΡΡ Π½Π° ΠΡΠ±Π°Π½ΠΈ, Π½ΠΈΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π΅ ΡΡΠΏΠΎΠΊΠ°ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ. Π ΡΠΎΠΌΡ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡ, Π² ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π₯Π°Π±Π°ΡΠΎΠ²ΡΠΊΠ΅ ΠΎΠ½ΠΎ ΡΠΎΠΆΠ΅ ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΈ Π·ΠΈΠΌΡΠ΅Ρ, ΠΏΡΠ°Π²Π΄Π°, ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π² ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ΅.
ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡ (ΡΠΈΡΠΎΠ»Π°ΠΊΠΊΠ°): Π»Π°ΠΊΠΎΠΌΡΡΠ²ΠΎ, ΡΠ΄ ΠΈΠ»ΠΈ Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΡΡΠ²ΠΎ?Π Π΅ΡΡ ΠΏΠΎΠΉΠ΄ΡΡ ΠΎ ΡΠΈΡΠΎΠ»Π°ΠΊΠΊΠ΅: ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ Π±ΡΠ²Π°ΡΡ, ΠΎΡΠΊΡΠ΄Π° Ρ Π½Π°Ρ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΡΡΠΈ Π·Π°ΡΡΠΈΠ΄Π΅Π²ΡΡΡΠ·Π΅ΠΌΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡΠΎ-ΡΡΠ΅Π΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ-Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΈ ΠΈ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΠΊΠ° Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ.
ΠΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠ°Ρ ΠΈ ΠΎΡΠΊΡΠ΄Π°?
ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡ, ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΈΡΠΎΠ»Π°ΠΊΠΊΠ° (Phytolacca) β ΡΡΠΎ ΡΠ΅Π»ΡΠΉ ΡΠΎΠ΄ Π² ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΡΡΠ²Π΅ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΠΎΠ²ΡΠ΅. Π‘ΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΡΠΆΠΎΠ΅ Π΄Π»Ρ Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΡΡΠ²ΠΎ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ Π²ΡΡ ΡΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΎΠ±ΠΈΡΠ°Π΅Ρ Π² ΡΡΠ±ΡΡΠΎΠΏΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΈ ΡΡΠΎΠΏΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΡΡ ΠΏΠ»Π°Π½Π΅ΡΡ β ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Π² ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ΅, Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡΡΡ ΠΈ Π°Π·ΠΈΠ°ΡΡΠΊΠΈΠ΅, ΠΈ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ.
ΠΡΡΡ ΡΡΠ°Π²ΡΠ½ΠΈΡΡΡΠ΅, ΠΊΡΡΡΠ°ΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΄ΡΠ΅Π²Π΅ΡΠ½ΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡ Π΄Π²ΡΠ΄ΠΎΠΌΠ½ΡΠΉ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠΌΠ±Ρ β Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΠΎ, ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ» Π£ΡΡΠ³Π²Π°Ρ ΠΈ ΠΡΠ³Π΅Π½ΡΠΈΠ½Ρ. Π£ Π½Π°Ρ ΡΡΠΎ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΈ Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ: Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π΅ΠΌΡ. Π Π²ΠΎΡ Π² Π‘ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ·Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠΌΠΎΡΡΠ΅, Π³Π΄Π΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π΅, ΠΏΡΠΈΠΆΠΈΠ»ΠΎΡΡ. ΠΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ, ΡΠ΅Π½Ρ ΠΎΡ Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΠΆ Π±ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠ°.
ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡ Π΄Π²ΡΠ΄ΠΎΠΌΠ½ΡΠΉ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠΌΠ±Ρ (Phytolacca dioica)ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π²ΡΠ½ΠΈΡΡΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π»ΠΈ Π² ΠΠ²ΡΠΎΠΏΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²Π΅ΠΊΠΎΠ² Π½Π°Π·Π°Π΄, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ°ΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΡΡΠ΄Π° ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΡΠΊΡ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄ΡΡΡΡ. ΠΠ·ΠΈΠ°ΡΡΠΊΠΈΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π»ΠΈ Π² ΠΠ²ΡΠΎΠΏΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΡΠ΄Π° Π²ΡΡ ΡΠ°ΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ· ΠΠΈΡΠ°Ρ. Π Π°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΈΠ²ΡΠΈΡΡ ΠΏΠΎ ΠΠ²ΡΠΎΠΏΠ΅ ΠΈ ΠΠ»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌΡ ΠΠΎΡΡΠΎΠΊΡ, Π΄ΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΠΈΡΡ ΠΈ Π΄ΠΎ Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ. Π ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π΄Π΅ΠΊΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ
β ΠΈΠ· Π΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΡ
ΡΡΡΠ°Π½, ΠΏΠΎ ΠΠ°Π²ΠΊΠ°Π·Ρ Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ ΠΈΡ
ΡΠ°Π·Π½Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠΊΠΈ ΠΎΡ ΡΠΆΠ½ΡΡ
ΡΠΎΡΠ΅Π΄Π΅ΠΉ, Π’ΡΡΡΠΈΠΈ ΠΈ ΠΡΠ°Π½Π°.
ΠΠΎΡ ΡΡΠΈ-ΡΠΎ ΡΠΎΡΠ½ΡΠΊΠΈ ΡΡΡΡ
ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ° ΠΌΡ ΠΈ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΈΠ½Π°ΠΌ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³ ΠΈ Π½Π° ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°Ρ
Π»Π΅ΡΠ° Π² Π³ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ Π’ΡΠ°ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΠΉΠΎΠ½Π°.
ΠΡΠΎ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΠ»ΡΡ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ (Phytolacca americana), ΠΊΡΡΠΏΠ½ΠΎΠ³Π°Π±Π°ΡΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ°Π²ΡΠ½ΠΈΡΡΡΠΉ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ»Π΅ΡΠ½ΠΈΠΊ. ΠΠ° ΠΠ°Π²ΠΊΠ°Π·Π΅ ΠΈ Π² ΠΡΡΠΌΡ ΡΡΠΎ ΡΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΎΡΠ½ΡΠΊ, Π² Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ΅Π²Π΅ΡΠ½ΡΡ ΡΠ°ΠΉΠΎΠ½Π°Ρ Π΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ Π²Π΅Π΄ΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠ½Π΅Π΅. Π ΠΠΎΠ΄ΠΌΠΎΡΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΡΡ, Π·ΡΡ Π½Π΅ ΡΠΎΡΠ½ΠΈΡΠ°Ρ, ΠΈ Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π·ΠΈΠΌΠΎΠ²ΡΠ²Π°Π΅Ρ, Π² Π‘Π°Π½ΠΊΡ-ΠΠ΅ΡΠ΅ΡΠ±ΡΡΠ³Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π½Π΅ΡΡΠ°Π±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ. ΠΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ½, ΡΠ΅Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°Π»ΠΎΡΠΎΠ»Π½Π΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»Π΅ΡΠ° Π΅ΠΌΡ Π½Π΅ Ρ Π²Π°ΡΠ°Π΅Ρ.
ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ (Phytolacca americana) β ΡΡΠΎ ΠΊΡΡΠΏΠ½ΠΎΠ³Π°Π±Π°ΡΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ°Π²ΡΠ½ΠΈΡΡΡΠΉ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ»Π΅ΡΠ½ΠΈΠΊΠΠ° ΠΠ°Π²ΠΊΠ°Π·Π΅ ΠΈ Π² ΠΡΡΠΌΡ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΎΡΠ½ΡΠΊ, Π² Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ΅Π²Π΅ΡΠ½ΡΡ ΡΠ°ΠΉΠΎΠ½Π°Ρ Π΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ Π²Π΅Π΄ΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠ½Π΅Π΅Π ΠΠΎΠ΄ΠΌΠΎΡΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΡΡ, Π·ΡΡ Π½Π΅ ΡΠΎΡΠ½ΠΈΡΠ°Ρ, ΠΈ Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π·ΠΈΠΌΠΎΠ²ΡΠ²Π°Π΅Ρ, Π² Π‘Π°Π½ΠΊΡ-ΠΠ΅ΡΠ΅ΡΠ±ΡΡΠ³Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π½Π΅ΡΡΠ°Π±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ. ΠΠΈΠΊΠΎΠ»ΠΈΠ½Π° Π’Π°ΡΡΡΠ½Π°Π‘ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΡΠ°ΡΡ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡ ΡΠ³ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅ΠΊΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ (Phytolacca acinosa) β Π°Π·ΠΈΠ°ΡΡΠΊΠΈΠΉ Π²ΠΈΠ΄, ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΠ½Π½ΡΠΉ Π² ΠΠΈΡΠ°Π΅, Π―ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΈ, ΠΠΎΡΠ΅Π΅, ΠΡΠ΅ΡΠ½Π°ΠΌΠ΅, ΠΠ½Π΄ΠΈΠΈ. ΠΠ°ΠΊ Π½ΠΈ ΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎ ΠΏΡΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΆΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ, Π½ΠΎ Π² ΠΠΎΡΠΎΠ½Π΅ΠΆΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΠΠ΅Π»Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΡΡ , Π² ΠΠΎΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΠΈ ΠΈ Π² ΠΠΎΡΠΊΠ²Π΅ ΠΎΠ½ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅.
ΠΡΠ»ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΠ³ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΡ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ. ΠΠ°Π»ΠΎ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΠ³ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ Π²ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ (Π² ΡΠ°Π²Π½ΡΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ) ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π·Π°ΡΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΊΠΈΠΉ, Π΅ΡΡ ΠΈ ΡΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΡ Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΡΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠΈΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΊΠΈΡΡΠΈ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ². Π£ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΠ° ΡΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΡ ΠΈ ΠΊΠΈΡΡΠΈ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΈΠ·ΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΡ. ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠΈ Ρ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ³Π»ΡΠ΄ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ΅Π»ΡΠ΅ ΠΎΠΊΡΡΠ³Π»ΡΠ΅ ΡΠ³ΠΎΠ΄ΠΊΠΈ, Π° Ρ ΡΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ±ΠΎΡΠ½ΡΠ΅, ΠΏΠΎΡ ΠΎΠΆΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΏΡΠΈΠΏΠ»ΡΡΠ½ΡΡΡΡ Π΅ΠΆΠ΅Π²ΠΈΡΠΊΡ. ΠΠΈΡΡΡΡ Ρ Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠΆΠ΅ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ: Ρ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ β ΡΠ΄Π»ΠΈΠ½ΡΠ½Π½ΡΠ΅ Π·Π°ΠΎΡΡΡΡΠ½Π½ΡΠ΅, Ρ ΡΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ β Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΎ ΡΠ»Π΅Π³ΠΊΠ° Π·Π°ΠΎΡΡΡΡΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΏΠΎΠΉ Π²Π΅ΡΡ ΡΡΠΊΠΎΠΉ.
ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡ ΡΠ³ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅ΠΊΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ (Phytolacca acinosa)Π£ ΡΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΠ° Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ Π΄Π²Π° ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ΄Π°: ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ Π±Π΅Π»ΡΠΌΠΈ ΡΠ²Π΅ΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΡΠ½ΡΠΌΠΈ, Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ β Ρ ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠ²Π΅ΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΡΡΠΏΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΊΠΎΡΠ½Π΅Π²ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈ. ΠΡΠ°ΡΠ½ΠΎ-ΠΏΡΡΠΏΡΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΡΠΎΠΊΡΠΈΡΠ½Π΅Π΅ Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ.
ΠΡΡΡ Π΅ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΠ½Π½ΡΠΉ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡ β ΡΡΠ΅Π΄ΠΎΠ±Π½ΡΠΉ (Phytolacca esculenta), ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΠ· ΠΠ½Π΄ΠΈΠΈ, Π½ΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΡΡ ΠΎΡ ΡΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ.
ΠΡΠ΅Π½Ρ ΡΠΆ Π½Π΅Π±ΡΠΎΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ (ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΡΡΠΈΠ½ΠΎΠΊ, ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΠ΅ΠΉ ΡΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΠΉ, ΠΊΡΡΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΅, Π·ΠΈΠΌΠΎΡΡΠΎΠΉΠΊΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅).
Π§Π΅ΠΌ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΈ?
Π₯ΠΎΡΠΎΡΠΈ ΠΌΠΎΠ½ΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ. ΠΠ±ΡΡΠΌΠΎΠΌ, ΡΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΡΠΌΠΈ-ΡΠ²Π΅ΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ Π·ΡΠ΅Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ.
ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡ Π΄ΠΎ 3 ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠ² Π² ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡΠ΅ Π½Π΅ Π΄ΠΎΡΠ°ΡΡΡΡ, Π½ΠΎ Π΄Π²ΡΡ
ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠ²ΡΠΌ Π½Π° Ρ
ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΠΉ ΠΏΠΎΡΠ²Π΅ ΠΈ ΡΠΎΠ»Π½Π΅ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΡΡΠΈ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ. ΠΠ° ΠΌΠΎΠΉ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄, Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ ΠΏΠ°ΡΠ°Π΄Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ Π½Π΅ ΡΡΠΎΠΈΡ, Ρ
ΠΎΡΡ ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΎΠ»ΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠΈ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅. Π ΡΡΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π»ΡΡΡΠ΅ Π±ΡΠ΄ΡΡ ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡΡΡ ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΡΡΡΠΈΠΊΠΈ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΠΎΠ² ΡΡΠ΅Π΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ. ΠΠ½ΠΈ ΠΈ ΡΠ°Π·Π²Π°Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Π·ΡΡ Π½Π΅ Π±ΡΠ΄ΡΡ: ΠΈ ΡΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΡ Ρ Π½ΠΈΡ
ΡΠ²Π΅ΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΈ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π·ΡΠ΅Π»ΠΈΡΠ½Π΅Π΅.
Π ΠΏΠΎΡΠ°Π΄ΠΊΠ΅ ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π·Π΄Π΅ΡΡ: ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡ β ΡΠΊΠ·ΠΎΡ Ρ Π½ΡΠ°Π²ΠΎΠΌ ΡΠΎΡΠ½ΡΠΊΠ°
ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡ Ρ ΠΎΡΠΎΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈΡΠΎΠ²ΡΠΈΠΊ Π½Π΅ΠΏΡΠΈΠ³Π»ΡΠ΄Π½ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΉ. Π ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΌΠΎΠ½ΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π·Π°Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½Π° Ρ Π°ΠΆΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΡΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΡΠΈΠΌΠΈ Π³Π»ΡΠ½ΡΠ΅Π²ΡΠΌΠΈ ΠΊΠΈΡΡΡΠΌΠΈ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ². ΠΠ°Π΄Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠ»Π°Π½ Π·Π° ΠΊΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌΠΈ ΠΊΡΡΡΠ°ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅Π½ ΡΠ°ΠΌ, Π³Π΄Π΅ Π΅ΡΡΡ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ Π΄Π΅ΡΠΈ β ΡΡΠΎΠ±Ρ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΠΈΡΡ Π΄ΠΎ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ².
Π ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΠ΅Π»ΠΎΡΡΠ½Π°Ρ ΠΊΡΠ°ΡΠΎΡΠ° ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΡΡ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΡΡ ΠΊΠΈΡΡΠ΅ΠΉ Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΡΡΡ Π½Π΅Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ: ΠΏΠ»ΠΎΠ΄Ρ Ρ ΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΊΠ»ΡΠ²ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠΈΡΡ. ΠΠ½Π΅ ΡΠ΅Π»ΡΡ ΠΊΠΈΡΡΡ Ρ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π½Π΅ ΡΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡ Π½ΠΈ ΡΠ°Π·Ρ ΡΡΠΎΡΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ. ΠΠΎΠ³Π΄Π° Ρ ΠΎ Π½ΡΠΌ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π»Π° (ΠΈΠ»ΠΈ Π³ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ), ΡΠ°ΠΌ Π±ΡΠ»Π° Π² Π»ΡΡΡΠ΅ΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π° ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠΎΠ².
Π£ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΅ΡΡΡ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π±ΠΎΠ½ΡΡΡ. Π€ΠΈΡΠΎΠ»Π°ΠΊΠΊΠ° β Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΈΠΉ ΠΌΠ΅Π΄ΠΎΠ½ΠΎΡ, ΠΌΡΠ΄ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π²ΠΊΡΡΠ½ΡΠΉ, Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΈ ΡΠ΅Π»Π΅Π±Π½ΡΠΉ. Π¦Π²Π΅ΡΡΡ ΠΎΠ½Π° Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅ Π»Π΅ΡΠ° Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΡΠ°, ΡΠΌΠΎΡΡΠΈΡΡΡ Π² ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠΈΠΌΠΏΠ°ΡΠΈΡΠ½ΠΎ. ΠΡΡΠΈΡΡΡΠ΅ ΠΊΠΈΡΡΠΈ ΡΠ²Π΅ΡΠΎΠ² ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΡ Π² ΡΠ°Π΄ ΠΎΠΏΡΠ»ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ. ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ, Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡ ΠΏΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ ΡΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΎΠ±ΡΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΠΏΡΠ³ΠΈΠ²Π°ΡΡ Π±Π°Π±ΠΎΡΠ΅ΠΊ-Π²ΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ, ΡΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ Π²Π±Π»ΠΈΠ·ΠΈ ΡΡΡΠΊΡΠΎΠ²ΡΡ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΡΠ΅Π² Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ΅Π½.
Π¦Π΅Π»Π΅Π±Π½ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎ. Π ΠΊΠΈΡΠ°ΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΠΌΠ°ΠΊΠΎΠΏΠ΅Π΅ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΠΈ ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠ°ΡΠ°ΡΡ ΡΠΈΡΠΎΠ»Π°ΠΊΠΊΠΈ. Π‘ Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠ½ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ β ΠΈΠ· Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΠΎΠ² ΡΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΡΠ΅Π΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅ ΠΊ Π½ΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΠ»ΡΡ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ. Π¨ΠΈΡΠΎΠΊΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ ΡΡΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΡ Π²ΠΈΠ΄Π° Π² Π΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΠΌΠ°ΠΊΠΎΠΏΠ΅Π΅. Π Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ Π² ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄.
Π Π°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΡΡ. ΠΠΎΠ΄ΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½Ρ Π°Π½ΡΠΈΠΎΠΊΡΠΈΠ΄Π°Π½ΡΠ½ΡΠ΅, ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠ²ΠΎΡΠΏΠ°Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅, Π°ΡΠΈΠΏΠ°ΡΠ°Π·ΠΈΡΠ°ΡΠ½ΡΠ΅, ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠ³ΡΠΈΠ±ΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅, ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΠ°ΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΡΠΈΠ΄Π½ΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π°.
ΠΡΡΡ Ρ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΠΎΠ² Π΅ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΎ: ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΌΠ΅ΡΡ Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΠΈΠ· ΠΏΠΎΡΠ²Ρ ΡΡΠΆΡΠ»ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΠ°Π»Π»Ρ, Π½Π°ΠΊΠ°ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ ΠΈΡ Π² ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΡΠΊΠ°Π½ΡΡ . Π’Π°ΠΊ ΡΡΠΎ Π΅ΡΠ»ΠΈ Π½Π° ΡΡΠ°ΡΡΠΊΠ΅ Π΅ΡΡΡ Π·Π°Π³ΡΡΠ·Π½ΡΠ½Π½ΡΠ΅ Π·ΠΎΠ½Ρ (Π° ΡΡΠ°ΡΡΠΊΠΈ Π²Π±Π»ΠΈΠ·ΠΈ Π°Π²ΡΠΎΡΡΠ°ΡΡ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΠΏΠ»ΠΎΡΡ Π·Π°Π³ΡΡΠ·Π½ΡΠ½Π½ΡΠ΅ Π·ΠΎΠ½Ρ), ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΅Π·ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΠ°ΠΌ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡ. Π’ΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΠ΄ΡΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΄Π°Π»ΠΈΡΡ Ρ ΡΡΠ°ΡΡΠΊΠ°. Π Π² Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ΅Π»ΡΡ Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ.
Π§Π΅ΠΌ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΈ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΡ? Π₯ΠΎΡΠΎΡΠΈ ΠΌΠΎΠ½ΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ. ΠΠ±ΡΡΠΌΠΎΠΌ, ΡΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΡΠΌΠΈ-ΡΠ²Π΅ΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ Π·ΡΠ΅Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈΠΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅
Π ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΏΠΈΡΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ ΡΠΈΡΠΎΠ»Π°ΠΊΠΊΠ° ΡΡΠ΅Π΄ΠΎΠ±Π½Π°Ρ ΠΈ ΡΠ³ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ Π² ΠΠ½Π΄ΠΈΠΈ ΠΈ ΡΡΡΠ°Π½Π°Ρ ΠΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΠ·ΠΈΠΈ, ΡΠΈΡΠΎΠ»Π°ΠΊΠΊΠ° Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ β ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΉΡΠ°ΠΌΠΈ. Π‘ΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΡΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΊΠΈ Ρ Π½Π΅ΡΠ°Π·Π²Π΅ΡΠ½ΡΠ²ΡΠΈΠΌΠΈΡΡ Π»ΠΈΡΡΡΡΠΌΠΈ, ΠΊΠΈΠΏΡΡΡΡ 20 ΠΌΠΈΠ½ Π² ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ»ΡΠ½Π½ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ΄Π΅. ΠΡΠ²Π°Ρ ΡΠ»ΠΈΠ²Π°ΡΡ, ΡΡΠ΅Π±Π»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΌΡΠ²Π°ΡΡ, ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΡΡΡ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ ΠΆΠ°ΡΡΡ Ρ ΠΏΡΠΈΠΏΡΠ°Π²Π°ΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π΄ΡΡ Ρ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎΠΌ. Π’ΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΈ Ρ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΡΠΌΠΈ Π»ΠΈΡΡΡΡΠΌΠΈ. ΠΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΠ΄Π°ΡΡΡΡ Π±Π΅Π»ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΌ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΠΌ.
Π ΠΠ±Ρ Π°Π·ΠΈΠΈ ΠΈ Π½Π° ΠΡΠ±Π°Π½ΠΈ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄Ρ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΠ° Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΏΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ-ΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΠΏΡΠΈ ΠΊΠ²Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ. Π Π°Π½ΡΡΠ΅ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ Π²ΠΈΠ½ΠΎ: ΡΠ²Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ Π½Π°ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ. Π Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΏΡΠΎΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΠΈ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½ΠΎ, Π² Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½Π΅ΠΌ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠ°Ρ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΠ»ΠΎΡΡ.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡΡΡΡ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠΈ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΠ° Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΏΠΈΡΠ΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ: Π΄Π»Ρ ΠΌΡΡΠ½ΡΡ ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΠΉ (ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π±Π΅Π·Π²ΡΠ΅Π΄Π½ΡΠΉ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅Π»Ρ Π½ΠΈΡΡΠΈΡΠ° Π½Π°ΡΡΠΈΡ), Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΡΡ ΡΡΠ±Π½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΎΠ², Π΄Π΅ΡΠ΅ΡΡΠΎΠ², Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΊΠΎΠ². Π§ΡΠΎ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ²Π°ΠΆΠ½ΠΎ Ρ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΈ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ, ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ β Π²ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ Π½Π°ΡΡΠΎΠΉ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ². Π‘Π°ΠΌΠΈ ΡΠ³ΠΎΠ΄ΠΊΠΈ ΡΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ-ΡΠΎ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΡ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄. ΠΠ· Π·ΡΠ΅Π»ΡΡ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΠ° ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π²ΠΊΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΠΈΠ½ΠΎ.
ΠΠ΅ΠΊΠ°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΡ Π²ΡΠ΅ ΡΡΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π° (Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ, ΡΠ³ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ ΠΈ ΡΡΠ΅Π΄ΠΎΠ±Π½ΡΠΉ). Π ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π°ΠΊΡΠΈΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΠ°ΠΊΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ² ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈΠ· Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΠ° ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠΊΡΠ»Π΅Π½ΡΠΎΠ·ΠΈΠ΄Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΠ°ΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅, ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠ²ΠΎΡΠΏΠ°Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠ³ΡΠΈΠ±ΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π°. Π ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΠΊΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ Π΅ΡΡΡ Π΅ΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ.
ΠΠ°Π»ΠΊΠΎ, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Β«ΠΏΡΠΎΡΡΠ°ΠΈΠ²Π°ΡΡΒ». ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ Ρ ΠΎΡΡ Π±Ρ Π½Π°ΡΡΠΆΠ½ΠΎ. Π’ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡΡ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΡΠ°Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ Π±Π΅Π· ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ Ρ Π²ΡΠ°ΡΠΎΠΌ β Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠ²ΠΎΡΠΏΠ°Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π°ΡΡΠΆΠ½ΠΎ. ΠΠ»Ρ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΠΊΠ°Π½Π° ΡΡΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΡΠ½Ρ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π·Π°Π»ΠΈΡΡ 0,5 Π» Π²ΠΎΠ΄ΠΊΠΈ ΠΈ Π²ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡ Π² ΡΡΠΌΠ½ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ 10 Π΄Π½Π΅ΠΉ. ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ Π±ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΡ ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½Π΅ΠΉ, ΠΏΠΎΡΡΠ½ΠΈΡΡ, ΡΡΡΡΠ°Π²ΠΎΠ².
ΠΠ· Π²ΡΡΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΡΠ½Π΅Π²ΠΈΡΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΠΌΠ°Π·Ρ: ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ»ΠΎΡΡ, ΡΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ Ρ Π²Π°Π·Π΅Π»ΠΈΠ½ΠΎΠΌ ΠΈ Π²ΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π² Π±ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΡΡΠ°Π²Ρ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Π½ΠΎΡΠΈΡΡ Π½Π° Π½Π΅Π·Π΄ΠΎΡΠΎΠ²ΡΡ ΠΊΠΎΠΆΡ (ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ°Π·, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΡΡΠ½ΠΊΡΠ»Ρ).
Π‘Π²Π΅ΠΆΠΈΠΌΠΈ Π»ΠΈΡΡΡΡΠΌΠΈ ΡΠΎΠΆΠ΅ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ Π·Π°ΠΌΠ°ΡΡΠ²Π°ΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΡΡΠ°Π²Ρ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΈΡ Π»Π΅ΠΉΠΊΠΎΠΏΠ»Π°ΡΡΡΡΠ΅ΠΌ ΠΊ ΠΊΠΎΠΆΠ΅, ΠΏΠΎΡΠ°ΠΆΡΠ½Π½ΠΎΠΉ Π³ΡΠΈΠ±ΠΊΠΎΠΌ, Π΄ΠΎ Π²ΡΡΡΡ Π°Π½ΠΈΡ Π»ΠΈΡΡΠ°.
ΠΠ°ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΡΡΠ½ΡΡ Π»ΠΈΡΡΡΠ΅Π² ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π΅Π½ ΠΏΡΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ ΠΊΠΎΠΆΠ½ΡΡ Π·Π°Π±ΠΎΠ»Π΅Π²Π°Π½ΠΈΡΡ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΎΠ±ΠΌΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡΠ΅ΡΡΠΎΠ² (2 ΡΡ. Π». ΡΡΡΡΠ½ΡΡ Π»ΠΈΡΡΡΠ΅Π² Π½Π° ΡΡΠ°ΠΊΠ°Π½ ΠΊΠΈΠΏΡΡΠΊΠ°). Π₯ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡΠΊΠ°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡΡΠΈ ΡΡΠ° ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ°Ρ , Π·Π°Π±ΠΎΠ»Π΅Π²Π°Π½ΠΈΡΡ Π΄ΡΡΠ΅Π½, Π·Π°Π±ΠΎΠ»Π΅Π²Π°Π½ΠΈΡΡ Π³ΠΎΡΠ»Π° ΠΈ Π·ΡΠ±Π½ΠΎΠΉ Π±ΠΎΠ»ΠΈ.
ΠΠΈΡΡΡΡ Π΄Π»Ρ Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΊΠΎΡΠ½ΠΈ Π²ΡΠΊΠ°ΠΏΡΠ²Π°ΡΡ Π² ΡΠ΅Π½ΡΡΠ±ΡΠ΅-ΠΎΠΊΡΡΠ±ΡΠ΅. Π‘Π°ΠΌΠΎΠΌΡ ΠΊΡΡΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅Π΄ΠΈΡ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ Π½Π° ΠΊΠΎΡΠ½ΡΡ Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠΊΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ±Π»ΠΎΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΡ ΠΏΡΠΈ Π²ΡΠΊΠΎΠΏΠΊΠ΅, ΠΊΡΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ.
ΠΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ, Π»ΡΡΡΠ΅ ΠΈΠΌ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡΠ’Π΅Ρ Π½ΠΈΠΊΠ° Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ
ΠΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅, Π² ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌ, ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΠΎ ΡΡΠ΅Π±ΡΡΡΠ΅Π΅ ΡΠΎΠ±Π»ΡΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΠΊΠΈ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π»ΡΠ±ΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΡΡΠ²ΠΎ.
ΠΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Ρ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡΡ , ΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ², ΡΠΎΡΠ΅Π΄Π΅ΠΉ ΠΈ ΡΠΆ ΡΠ΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π±Π»ΠΎΠ³Π΅ΡΠΎΠ² ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠ΅Π΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡΠΎΡΡΠΈ, ΡΡΠΎΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠ³Π°ΡΡ ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΡΠΈΡΠΈΠΊΠ΅. ΠΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ, ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² ΡΠ΅ΡΠΈ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π°ΠΏΡΡΠ°Π½ΠΎ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΠΎΠ², ΡΡΠ°Π·Ρ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΠΎ, ΠΎΡΠΊΡΠ΄Π° ΡΠ°ΠΊΠ°Ρ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½Π°Ρ ΠΊΠ°ΡΠ°. Π’Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΡΠΎ Ρ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ, Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠΌΠΈ ΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π½Π°ΡΠΊΠ° Π΅ΡΡ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π½Π΅ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΠ»Π°ΡΡ: Π½Π΅ Π²ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΡ ΡΠ°Π·ΠΎΠ±ΡΠ°Π½Ρ.
Π ΠΊΠΈΡΠ°ΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΈ ΡΠΎΡΠΌΡ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΠ° ΡΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ Π±Π΅Π»ΡΠΌΠΈ ΡΠ²Π΅ΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ (ΠΊΠΎΡΠ½ΠΈ ΡΠΎΠΆΠ΅ Π±Π΅Π»ΡΠ΅) ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ Π±Π΅Π·Π²ΡΠ΅Π΄Π½ΡΠΌΠΈ ΠΈ ΡΡΠ΅Π΄ΠΎΠ±Π½ΡΠΌΠΈ.
ΠΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ Π΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠΈΡΠ΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½ΠΎ Ρ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΠ° Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ (ΡΠ΅Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΡΡΠ³Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ³ΠΎΠ΄ΠΊΠΈ Π² ΠΊΠΈΡΡΠΈ). ΠΠ΅ΡΠΏΠ΅Π»ΡΠ΅ ΡΠ³ΠΎΠ΄Ρ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Ρ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠΎΠΊΡΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΡ. Π ΡΠΏΠ΅Π»ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΠΊΠ»ΡΠ²ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠΈΡΡ β Π²ΠΎΡ ΠΈ ΡΡΠΏΠ΅ΠΉ!
Π ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌ, ΠΎΡ ΠΏΠ°ΡΡ ΡΠΏΠ΅Π»ΡΡ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π²Π·ΡΠΎΡΠ»ΠΎΠΌΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ, ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·Π°. ΠΠ΅ΡΠ΅ΠΉ ΠΈ ΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΏΡΠ΅ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΡΡΠ° (ΠΎΠ½ΠΈ ΠΆ ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π΅ΡΠΈ!) ΠΆΠ΅Π»Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΊ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΡΡΠΊΠ°ΡΡ, ΠΌΠ΅ΡΡ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ Π·Π½Π°ΡΡ.
ΠΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠ°ΡΠ°ΡΠ°ΠΌΠΈ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΠ° Ρ ΠΏΡΠΈΡΠΌΠΎΠΌ Π²Π½ΡΡΡΡ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ»ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ Ρ Π²ΡΠ°ΡΠΎΠΌ. Π‘Π°ΠΌΡΠ΅ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π° Ρ ΠΊΠΎΡΠ½Π΅ΠΉ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Ρ Π½ΠΈΠΌΠΈ ΠΈ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΡΠΌΠΈ.
ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΡΡΠΈΠ½ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ, ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΡΠ»Π°Π²ΠΎΠ½ΠΎΡΠ½ΡΠΉ (Phytolacca polyandra), ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠΉΡΡ ΠΏΠ΅ΡΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ Π΄Π΅ΠΊΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ»Π΅ΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ, ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΎΡ ΡΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΡΠ΅Π΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΡΠ΅Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΡΡ, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΊΡΡΠΏΠ½ΡΠΌΠΈ Π»ΠΈΡΡΡΡΠΌΠΈ ΠΈ Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠΎΠΊΡΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ, ΠΈΠ·-Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Π² ΡΠ°ΡΠΌΠ°ΡΠ΅Π²ΡΠΈΠΊΠ΅ Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ. ΠΠ»ΠΎΠ΄Ρ ΡΠ΅Π³ΠΌΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ ΡΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΡΠ΅Π΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ.
Π’Π°ΠΊ ΡΡΠΎ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ, Π»ΡΡΡΠ΅ ΠΈΠΌ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ.
ΡΠΎΡΠΎ, ΠΏΠΎΡΠ°Π΄ΠΊΠ° ΠΈ ΡΡ ΠΎΠ΄, Π»Π΅ΡΠ΅Π±Π½ΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π°
ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡ (Phytolacca) ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ»Π΅ΡΠ½Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΡΡΠ²Π°Β ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΠΎΠ²ΡΠ΅, Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ° 30 Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ².Β Π Π½Π°ΡΠΈΡ ΠΊΠ»ΠΈΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠΈΡΠΎΡΠ°Ρ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΈΡΠΎΠ»Π°ΠΊΠΊΠ°. ΠΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ»Π΅ΡΠ½Π΅Π³ΠΎ ΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² ΡΡΡΠ°Π½Π°Ρ Π‘Π΅Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠΈ, ΠΠ²ΡΠΎΠΏΡ ΠΈ ΠΠ·ΠΈΠΈ.
Π ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΡΠ²Π΅ΡΠΎΠΊ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΠ΅ Π·Π°ΡΠΎΡΠ»ΠΈ ΡΠ°ΡΠΊΠΈΠ΄ΠΈΡΡΡΡ ΡΡΠ΅Π±Π»Π΅ΠΉ ΠΈ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈΡ Π»ΠΈΡΡΡΠ΅Π², ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ½ΠΎΡΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠ°ΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡΡΡΡ Π½Π° ΠΌΠ°ΠΊΡΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π³ΠΎΠ². ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠΈ Π²ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈ Π½Π΅Π±Π»Π°Π³ΠΎΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°Ρ , Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡ Π΄Π΅ΠΊΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌΡ ΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π»Π΅ΡΠ΅Π±Π½ΡΠΌ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π°ΠΌ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π° ΡΠ°Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΡΡΠ°ΡΡΠΊΠ΅ ΠΈ Π² ΠΏΠ°ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π·ΠΎΠ½Π΅.
1 ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡ: ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ
2 ΠΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΠ°
3 ΠΠΎΡΠ°Π΄ΠΊΠ° ΠΈ ΡΡ ΠΎΠ΄ Π·Π° Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΠΎΠΌ
4 ΠΠ΅ΡΠ΅Π±Π½ΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π° Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΠ°
5 ΠΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ³ΠΎΠ΄
6 ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡ Π² Π»Π°Π½Π΄ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΠΌ Π΄ΠΈΠ·Π°ΠΉΠ½Π΅
ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡ: ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ
Π‘ΡΠ΅Π±Π»ΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΠ° Π±ΡΡΡΡΠΎ Π²ΡΡΠ°ΡΡΠ°ΡΡ Π² Π΄Π»ΠΈΠ½Ρ ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½ΠΎΡΡΡ ΠΊ ΡΠ°Π·Π²Π΅ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ. ΠΡΡΠΎΡΠ° ΠΊΡΡΡΠΎΠ² Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³Π°Π΅Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠ². ΠΠΎΡΠ½Π΅Π²ΠΈΡΠ΅ Π²ΡΠ³Π»ΡΠ΄ΠΈΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΡΡΠ΅ΡΠΆΠ½Ρ Ρ ΡΡΠΎΠ»ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠΠΎΠ²Π΅ΡΡ Π½ΠΎΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠ½Π΅Π²ΡΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΠ΄ΠΊΠΎΠ² ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ²Π΅ΡΠ»ΠΎΠΉ ΠΎΡΡΡΠ°ΠΈΠ²Π°ΡΡΠ΅ΠΉΡΡ ΠΊΠΎΠΆΠΈΡΠ΅ΠΉ. ΠΡΡΡΡ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡ Π²Π΅ΡΠ²ΠΈΡΡΡΡ Ρ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π½ΠΈΠ·Π°. ΠΠΊΡΠ°ΡΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ±Π΅Π³ΠΎΠ² ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎ-Π·Π΅Π»Π΅Π½Π°Ρ, ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ²Π΅ΡΠ°. Π ΡΡΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ΅ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ Π»ΠΈΡΡΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΈΠ½ΠΊΠΈ. Π€ΠΎΡΠΌΠ° Π»ΠΈΡΡΠ²Ρ ΡΠΉΡΠ΅Π²ΠΈΠ΄Π½Π°Ρ, ΡΠ΅ΠΆΠ΅ Π»Π°Π½ΡΠ΅ΡΠ½Π°Ρ. ΠΠ°ΠΎΡΡΠΏΡ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΈΠ½ΠΊΠΈ ΠΊΠΎΠΆΠΈΡΡΡΠ΅. ΠΡ Π΄Π»ΠΈΠ½Π° Π½Π΅ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ ΡΠ°Π²Π½Π° 40 ΡΠΌ.
ΠΡΠ΅ Π»Π΅ΡΠΎ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ ΠΌΠ΅ΡΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈ Π½Π° ΠΌΠ°ΠΊΡΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π³ΠΎΠ² ΠΈ ΠΎΡΡΠΎΡΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ°ΡΡΠ²Π΅ΡΠ°ΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΡ-ΠΊΠΈΡΡΠΈ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 10-30 ΡΠΌ. ΠΠΈΡΡΠΈ ΡΡΡΡΠ΅ΠΌΠ»Π΅Π½Ρ Π²Π²Π΅ΡΡ ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΡΡΡΡΡ ΠΈΠ· ΠΎΠ±ΠΎΠ΅ΠΏΠΎΠ»ΡΡ Π±ΡΡΠΎΠ½ΠΎΠ². Π‘ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΡ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π±Π΅Π»ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΠ·ΠΎΠ²ΡΡ ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΊΡ. ΠΠ»ΠΈΠ½Π° Π²Π΅Π½ΡΠΈΠΊΠ° ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ 5 ΠΌΠΌ.
Π ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅Π·ΠΎΠ½Π° ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΠΎΠ·ΡΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠ½ΡΡ ΡΠΈΠΎΠ»Π΅ΡΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ³ΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΠΊΠΈΡΡΠ΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ΅Π±ΡΠΈΡΡΠΎΠΉ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠΎΠΉ. ΠΠ°ΠΆΠ΄Π°Ρ ΡΠ³ΠΎΠ΄Π° ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΡ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΠΏΠΎΡΠΊΠΈ, ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡΠ΅Π΅ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΆΠΈΡΠ΅ΠΉ. ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠΎΠ»Π½Π΅ΡΠ½ΡΠ΅ Π»ΡΡΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π³ΡΠΎΠ·Π΄ΠΈ, ΠΏΠ»ΠΎΠ΄Ρ Π±Π»Π΅ΡΡΡΡ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ.
ΠΡΠ΄ΡΡΠ΅ ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠ½Ρ! ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡ ΡΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡΡΠΌ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠΠ³ΠΎ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄Ρ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΏΡΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π²Π½ΡΡΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ Ρ ΠΊΠΎΠΆΠ΅ΠΉ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½Ρ Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΠΊΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠ° ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ΄ΠΎΡΠΎΠ³. Π£Ρ Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ Π·Π° ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π°ΠΌΠΈ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΠ° ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ Π² Π·Π°ΡΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΡΠΊΠ°Π²ΠΈΡΠ°Ρ . Π‘Π»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΠ²Π΅ΡΠΎΠΊ Π²Π΄Π°Π»ΠΈ ΠΎΡ ΡΠ΅Ρ ΠΌΠ΅ΡΡ, ΠΊΡΠ΄Π° ΡΠ°ΡΡΠΎ Π·Π°Π±Π΅Π³Π°ΡΡ Π΄Π΅ΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠ΅. Π‘ΠΏΠ΅Π»ΡΠ΅ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄Ρ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΡΠΎΠΊΡΠΈΡΠ½Ρ, ΡΠ΅ΠΌ Π·Π΅Π»Π΅Π½ΡΠ΅ ΡΠ³ΠΎΠ΄Ρ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΈΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ Π½Π°Π·Π²Π°ΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ΠΎΠ±Π½ΡΠΌΠΈ.
ΠΠ΅ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΡΠ»ΠΈΠ²ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π΄Π° ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π€ΠΈΡΠΎΠ»Π°ΠΊΠΊΠ°. Π‘Π°ΠΉΡ «Π‘Π°Π΄ΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΌΠΈΡ»
Π‘ΠΌΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ ΡΡΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ Π½Π° YouTube
ΠΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΠ°
ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡ Π²ΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠΌ. Π‘Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΡΠ°ΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ Π½Π° ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ Π½ΠΎΡΡΠΈ Π³ΡΡΠ½ΡΠ° ΠΏΠΎΠ΄ Π·ΠΈΠΌΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠΎΠ½ΠΊΠΈΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ΅ΠΌ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ. ΠΠΎΠ³Π΄Π° Ρ Π½Π°ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²Π΅ΡΠ½Ρ ΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°ΠΆΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠΈ, Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅Π²ΠΎΠ². Π Π°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠΎΡΡ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΡΡ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ°Ρ , ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ ΡΠ΄Π°ΡΡΡΡ Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΏΠ°ΡΡ Π»Π΅Ρ. ΠΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½Π°Ρ Π±ΡΡΠΎΠ½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ Ρ ΠΎΠΊΡΠ΅ΠΏΡΠΈΡ Π΄Π²ΡΠ»Π΅ΡΠ½ΠΈΡ ΠΈ ΡΡΠ΅Ρ Π»Π΅ΡΠ½ΠΈΡ ΡΠΎΡΡΠΎΠ² Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΠ°.
Π§Π΅ΡΠ΅Π· Π΄Π²Π° Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΡΠ²Π΅ΡΠΎΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ. ΠΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΡΡΠ΅ΡΠΆΠ½Π΅Π²ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ½Π΅Π²ΠΈΡΠ΅ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ³Π»ΡΠ±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π² Π³ΡΡΠ½Ρ, ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΡΡΡ ΠΊΠΎΠΌ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Π΄ΠΊΠ΅ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΠ°.
ΠΠΎΡΠ°Π΄ΠΊΠ° ΠΈ ΡΡ ΠΎΠ΄ Π·Π° Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΠΎΠΌ
ΠΠΎΡΠ°Π΄ΠΊΠ° ΠΈ ΡΡ ΠΎΠ΄ Π·Π° Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΠΈΠ»Ρ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ°Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ. ΠΠ»Ρ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π½ΡΠ½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠΎΠΊ, Π³Π΄Π΅ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΡΡΡ ΡΠΊΠ²ΠΎΠ·Π½ΡΠΊΠΈ ΠΈ ΠΎΡΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡ Π»Π°Π΄Π° Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π² Π·Π½ΠΎΠΉΠ½ΡΡ ΠΆΠ°ΡΡ. ΠΠ΅ΡΠΎΠΌ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ»Π½ΡΠ° Π»ΠΈΡΡΠ²Π° ΡΡΡΠ°Π΄Π°Π΅Ρ ΠΎΡ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡ ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠΎΠ³, ΠΈ, Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡ, Π² ΡΠ΅ΠΌΠ½ΡΡ ΡΠΊΡΡΡΡΡ ΡΠ³ΠΎΠ»ΠΊΠ°Ρ ΡΠ°Π΄Π° ΠΊΡΡΡΡ Π±ΡΠ΄ΡΡ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΡΠ°Π·Π²Π΅ΡΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΆΠΈΠΌΠΈΡΡΡΠΌΠΈ. ΠΠΏΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΌ Π²ΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΠ° ΡΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠΎΡΠΈΡ, Π³Π΄Π΅ ΡΠΎΠ»Π½Π΅ΡΠ½ΡΠ΅ Π»ΡΡΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΡΠ°Π½ΠΎ ΡΡΡΠΎΠΌ ΠΈ Π½Π° Π·Π°ΠΊΠ°ΡΠ΅
ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΠ΅ΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ ΠΏΠΎΡΠ°Π΄ΠΊΡ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΠ°, ΠΏΠΎΡΠ²Ρ ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΡΡ Π»ΡΡ ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ³Π°ΡΠ°ΡΡ Π³ΡΠΌΡΡΠΎΠΌ. ΠΠ»Ρ Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ ΠΈ ΡΡ ΠΎΠ΄Π° Π·Π° Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π³ΡΡΠ½Ρ Ρ Π½Π΅ΠΉΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ»Π°Π±ΠΎΠΊΠΈΡΠ»ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅Π΄ΠΎΠΉ. ΠΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΠΏΡΠΈΠΊΠΎΡΠ½Π΅Π²ΡΠ΅ ΠΎΡΠ²ΠΎΠ΄ΠΊΠΈ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½Ρ ΡΠ°Π·ΡΠ°ΡΡΠ°ΡΡΡΡ Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ, ΠΈΠ·Π±Π°Π²ΠΈΡΡΡΡ ΠΎΡ ΠΏΠΎΡΠΎΡΠ»ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ»Π΅ΡΠ½ΠΈΠΊΠ° Π·Π°ΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ. ΠΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π²ΠΎ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ, ΡΡΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ ΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ ΡΠ²Π΅ΡΠΎΠ² ΠΈ ΡΡΠ°Π².
Π£Π΄Π°Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ² Π²ΠΎΠΊΡΡΠ³ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΠ° ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Ρ Π΄Π²ΡΠ»Π΅ΡΠ½ΠΈΡ ΠΈ ΡΡΠ΅Ρ Π»Π΅ΡΠ½ΠΈΡ ΡΠΊΠ·Π΅ΠΌΠΏΠ»ΡΡΠΎΠ². ΠΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠΈ ΠΊΡΡΡΡ ΡΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Π² ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΠ΅ ΠΈ ΡΠ³Π½Π΅ΡΠ°ΡΡ ΡΠΎΡΡ Π»ΡΠ±ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ.
Π€ΠΈΡΠΎΠ»Π°ΠΊΠΊΠ° ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°Π΅Ρ Π²Π»Π°ΠΆΠ½ΡΡ ΡΡΠ΅Π΄Ρ, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΊΠΎΡΠ½ΠΈ Π½ΡΠΆΠ΄Π°ΡΡΡΡ Π² ΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΈ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΠ²Π΅. ΠΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Ρ Π·Π°ΡΡΡ ΠΈ ΡΡ ΡΠ΄ΡΠ°ΡΡ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ»Π΅ΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΡΡ ΠΊ ΡΠ²ΡΠ΄Π°Π½ΠΈΡ Π·Π΅Π»Π΅Π½ΠΈ. ΠΠ°ΠΆΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΏΡΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π»Π°ΡΡ ΡΠΊΠ²ΠΎΠ·Ρ ΠΏΠΎΡΠ²Ρ, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°Π»Π°ΡΡ Π½Π° ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ Π½ΠΎΡΡΠΈ. ΠΡΡΠ½ΡΠ΅ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΡΡΡΡ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΠ° ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ°ΡΠΌΠ»ΠΈΠ²Π°ΡΡ. Π ΡΠ΅Π½ΡΡΠ±ΡΠ΅ ΡΡΠ°ΡΡΠΎΠΊ ΡΠ΄ΠΎΠ±ΡΡΡΡ ΠΌΠΈΠ½Π΅ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡΠ°ΠΌΠΈ, Π° Π·ΠΈΠΌΠΎΠΉ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° Π±ΡΠ΄ΡΡ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ ΠΈΠ· ΡΠ»ΠΎΡ Π»ΠΈΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ΅ΠΉ ΠΌΡΠ»ΡΡΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ°ΡΠΌΠ»ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΠΊΠΎΡΠ½ΠΈ. ΠΠ° ΠΏΠΈΠΊΠ΅ ΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΠ° Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠ½ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠΎΡΠΌΠΊΡ ΠΌΠΈΠ½Π΅ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠ΄ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ.
ΠΠΎ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄Π° Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π²ΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ, Π²ΠΎΠ·Π²ΡΡΠ°ΡΡΠ°ΡΡΡ Π½Π°Π΄ Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅ΠΉ, ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π·ΠΊΠ΅. ΠΠΎΡΠ²Ρ Π²ΠΎΠΊΡΡΠ³ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π³Π° ΠΏΠΎΡΡΠΏΠ°ΡΡ ΡΠΎΡΡΠΎΠΌ, Π΅Π»ΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ Π²Π΅ΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΠΈΡΡΠ²ΠΎΠΉ. Π’ΠΎΠ»ΡΠΈΠ½Π° ΠΌΡΠ»ΡΡΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ 10 ΡΠΌ. ΠΡΠ»ΡΡΡΡΠ° Π²ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ΅Π΄Ρ Π΄ΠΎ -15Β°C.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π±Π½ΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π° Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΠ°
Π Π°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡ ΡΠ΅Π½ΠΈΡΡΡ Π·Π° ΡΠ²ΠΎΠΈ Π»Π΅ΡΠ΅Π±Π½ΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π°. Π ΡΠΊΠ°Π½ΡΡ ΠΊΠΎΡΠ½Π΅ΠΉ, ΠΏΠΎΠ±Π΅Π³ΠΎΠ², Π»ΠΈΡΡΡΠ΅Π² ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π±ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠΎΠ², ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΠΌΡΡ Π² ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅Π»ΡΡ , Π² ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π³ΠΎΠΌΠ΅ΠΎΠΏΠ°ΡΠΈΠΈ. Π ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠΌ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°ΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΡΡ Π°Π»ΠΊΠ°Π»ΠΎΠΈΠ΄Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π»Π΅ΡΠ΅Π±Π½ΡΡ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠ°ΡΠ°ΡΠΎΠ² ΠΏΡΠΈ ΠΊΠΎΠΆΠ½ΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΡ . ΠΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π² Π»ΠΈΡΡΠΎΠ²ΡΡ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΈΠ½ΠΊΠ°Ρ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π·Π΅ΠΌΠ½ΡΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΠ΄ΠΊΠ°Ρ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠ΅Π½Ρ ΡΠ°ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠ½Ρ. Π―Π³ΠΎΠ΄Ρ ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° Π±ΠΎΠ³Π°ΡΡ Π°ΡΠΊΠΎΡΠ±ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΠΈΡΠ»ΠΎΡΠΎΠΉ, Π²ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ PP ΠΈ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ B.
ΠΠ΅ΠΊΠ°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π°, Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠ°Π΅ΠΌΡΠ΅ Ρ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΠ°, ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΌΠ°ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ². ΠΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡΡ ΠΏΡΠΈ Π·Π°Π±ΠΎΠ»Π΅Π²Π°Π½ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΊ ΠΈ ΡΠ°Π΄ΠΈΠΊΡΠ»ΠΈΡΠ΅. ΠΡΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠ°ΡΠ°ΡΡ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ°ΡΡ ΡΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ Π΄Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ. ΠΡΠ²Π°ΡΡ ΠΈ Π½Π°ΡΡΠΎΠΉΠΊΠΈ Π½Π° ΡΠΏΠΈΡΡΡ ΠΈΠ· ΡΠΈΡΠΎΠ»Π°ΠΊΠΊΠ° Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡ Π³Π»ΠΈΡΡΠΎΠ³ΠΎΠ½Π½ΡΠΉ, ΡΠ»Π°Π±ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ, ΠΌΠΎΡΠ΅Π³ΠΎΠ½Π½ΡΠΉ ΠΈ ΠΎΡΡ Π°ΡΠΊΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΠΉ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡ. ΠΠΎΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π²ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΊ ΠΌΠ΅ΡΡΠ°ΠΌ Π²ΡΡΡΠΏΠ°Π½ΠΈΠΉ Π½Π° ΠΊΠΎΠΆΠ΅. ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΠΈΡΡΠΎΠ²ΡΠ΅ Π½Π°ΡΡΠΎΠΉΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΡ ΡΠ½ΡΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π²ΡΠ΅ ΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΎΡΠ°Π³ΠΈ Π²ΠΎΡΠΏΠ°Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΡΠΈ Π°ΡΡΡΠΈΡΠ΅.
ΠΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½Π΅Π΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ Π½Π°ΡΡΠΎΠ΅ΠΊ. ΠΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ ΠΏΡΠΈ Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΡΠΈΡΠ°, Π»Π°ΡΠΈΠ½Π³ΠΈΡΠ° ΠΈ Π°Π½Π³ΠΈΠ½Ρ. ΠΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°Ρ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²ΡΠΏΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎ 5-10 ΠΊΠ°ΠΏΠ΅Π»Ρ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π½Π°ΡΡΠΎΠΉΠΊΠΈ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ.
ΠΡΠ°ΡΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΆΠ΅ ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΠΎΡΡ ΡΠ°Π½Π΅Π΅, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ»Π΅ΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠ°ΡΠ°ΡΡ, ΠΈΠ·Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π½Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅, ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡΡΠΌΠΈ Π² ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΎΠ·ΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ. Π Π΅Π°ΠΊΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠ° Π½Π° ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ ΠΊΠΈΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ°ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΎ, ΡΡΠ΄ΠΎΡΠΎΠ³ΠΈ, Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½Π°Ρ Π±ΠΎΠ»Ρ, ΠΎΡΠ΄ΡΡΠΊΠ° ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ Ρ ΡΠ΅ΡΠ΄Π΅ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠΈΡΠΌΠΎΠΌ. ΠΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠ΅Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π² ΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡ ΠΏΡΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ»ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΡΠΎ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΡΡΠΎΠΌ.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ³ΠΎΠ΄
Π‘Π²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π° Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΠ° Π½Π°ΡΠ»ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ, Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎΠΉ ΠΎΡ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈΠ½Ρ. Π Π΅ΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΎΠ± ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΠΈΡΠΎΠ»Π°ΠΊΠΊΠΈ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅ΡΡΡΡΠ½ΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡ ΡΠΈΠΏΠΎΠ² ΡΠΊΠ°Π½Π΅ΠΉ. Π ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°Π²Π° ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Β«Π»Π°ΠΊΒ» ΠΈΠ»ΠΈ Β«ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠ°Β».
ΠΡΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΠ²ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠ²ΠΎΡΠ΅ΠΉ ΠΈ ΡΠ³ΠΎΠ΄ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ³ΠΎΠ΄ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΠ° Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅Π΄Π°. ΠΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°Π΄ΡΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠΈΠΌΡΠΉ ΡΠ΅ΡΠΏΠΊΠΈΠΉ Π²ΠΊΡΡ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΠΈΠΌ Π·Π°Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠ°ΠΌ ΠΈ ΡΠΎΠ·ΠΎΠ²ΡΡ ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΊΡ. Π ΡΠ΅Ρ ΠΆΠ΅ ΡΠ΅Π»ΡΡ ΡΠ³ΠΎΠ΄Ρ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡΡ Π² Π²ΠΈΠ½ΠΎ. ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΠΎΠΊΡΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π°. Π ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΡΠ°Π½Π°Ρ ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡ ΠΎΡΠ²Π°ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π³ΠΈ ΠΈ Π»ΠΈΡΡΡΡ Π² ΠΏΠΈΡΡ. Π¦Π²Π΅ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΊΠΈΡΡΠΈ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΡ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΌΠ΅Π΄ΠΎΠ½ΠΎΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ. Π‘ΠΎΠ±ΡΠ°Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠ΅Π»Π°ΠΌΠΈ ΠΌΠ΅Π΄ ΡΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΠΌ ΠΈ Π²ΠΊΡΡΠ½ΡΠΌ. ΠΠ½ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ ΡΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»ΡΡΡ ΠΈΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΡΠ΅Ρ ΠΈ Π²ΡΠ»Π΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΡΠ΅ Π·Π°Π±ΠΎΠ»Π΅Π²Π°Π½ΠΈΡ.
ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡ Π² Π»Π°Π½Π΄ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΠΌ Π΄ΠΈΠ·Π°ΠΉΠ½Π΅
Π¨ΠΈΡΠΎΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ°Π·Π²Π΅ΡΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π±Π»ΠΈ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΠ°, ΡΡΡΠΏΠ°Π½Π½ΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌΠΈ Π»ΠΈΡΡΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΈΠ½ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ Π½Π° ΡΠ°Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΡΡΠ°ΡΡΠΊΠ΅. ΠΡΠΎΡ ΡΡΠ°Π²ΡΠ½ΠΈΡΡΡΠΉ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ»Π΅ΡΠ½ΠΈΠΊ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎΠ½Π΅ ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΎΠ±Π»Π°Π³ΠΎΡΠ°ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠΎΡΠΈΡ ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½ ΡΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΠΎΠ·Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠΌ. ΠΡΡΡΡ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡΡ ΡΡΠ°ΡΡΠΊΠ°, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ Ρ Π΄ΠΎΡΠΎΠΆΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π±Π΅ΡΠ΅Π΄ΠΊΠ°ΠΌΠΈ.
ΠΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΡΡ ΠΈ ΠΊΡΡΡΠ°ΡΠ½ΠΈΠΊΠΈ Π‘Π°Π΄: Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΡΡ ΠΈ ΠΊΡΡΡΠ°ΡΠ½ΠΈΠΊΠΈ
900b ΠΊΠ΅Π½Π½Π΅Π½. Oder starten Sie eine neuesuche, um noch mehr faszinierendes Stock-Material und B-Roll-Videoclips zu entdecken.Π‘ΠΎΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎ Π½ΠΎΠΌΠ΅ΡΡ:
ΠΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎ
indische pokeberry — pokeweed stock-videos und b-roll-filmmaterialIndische Pokeberry
ΡΠΈΡΠΎΠ»Π°ΠΊΠΊΠ° Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ. weiΓer blΓΌtenstand schwankt im wind. — pokeweed ΡΡΠΎΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΠΈ b-roll-ΡΠΈΠ»ΡΠΌΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Phytolacca americana. WeiΓer BlΓΌtenstand schwankt im Wind.
american pokeweed (phytolacca americana) — pokeweed stock-videos und b-roll-filmmaterialAmerican pokeweed (Phytolacca americana)
Bio frische amerikanische Pokeweed (Phytolacca americana) Pflanze
amerikanische laconosa phytolacca americana aus dem osten der vereinigten staaten, eine pflanze . — pokeweed ΡΡΠΎΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΠΈ b-roll-filmmaterialAmericanische Laconosa Phytolacca americana aus dem Osten der…
Laconosa americana ΠΈΠ»ΠΈ Phytolacca americana ist eine mehrjΓ€hrige krautige Pflanze. Π‘Π΅Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π΅Ρ Π€ΠΎΠΊΡΡ
ΡΠΈΡΠΎΠ»Π°ΠΊΠΊΠ° Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ.Phytolacca Americana.
ΠΠ·ΠΈΠ°ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠ΅ΡΠΌΠ΅ΡΠ±Π΅Ρ Π² ΡΡΠ°Π²Π΅: Π±Π΅Π»Π°Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ»Ρ — ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡ ΡΡΠΎΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠΠ·ΠΈΠ°ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠ΅ΡΠΌΠ΅ΡΠ±Π΅Ρ Π² ΡΡΠ°Π²Π΅: Π±Π΅Π»ΡΠΉ-LOOP0016 Asiatische Kermesbeere Π² Herbst: black-LOOP
indische pokeberry — pokeweed stock-videos und b-roll-filmmaterialIndische Pokeberry
phytolacca americana. weiΓer blΓΌtenstand schwankt im wind. — pokeweed ΡΡΠΎΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΠΈ b-roll-ΡΠΈΠ»ΡΠΌΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Phytolacca americana. WeiΓer BlΓΌtenstand schwankt im Wind.
ΡΠΈΡΠΎΠ»Π°ΠΊΠΊΠ° Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ. weiΓer blΓΌtenstand schwankt im wind. — pokeweed ΡΡΠΎΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΠΈ b-roll-ΡΠΈΠ»ΡΠΌΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Phytolacca americana. WeiΓer BlΓΌtenstand schwankt im Wind.
ΡΠΈΡΠΎΠ»Π°ΠΊΠΊΠ° Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ. weiΓer blΓΌtenstand schwankt im wind. — pokeweed ΡΡΠΎΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΠΈ b-roll-ΡΠΈΠ»ΡΠΌΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Phytolacca americana. WeiΓer BlΓΌtenstand schwankt im Wind.
ΠΠΊΠ·ΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ Π² ΡΠ°Π΄Ρ — ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡ ΡΡΠΎΠΊ-Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΠΈ ΡΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΠΊΠ·ΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π² ΡΠ°Π΄Ρ
ΠΠΊΠ·ΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π² ΡΠ°Π΄Ρ ΠΈ Π²Π΅ΡΡΠ΅
phytolacca Americana. weiΓer blΓΌtenstand schwankt im wind. — pokeweed ΡΡΠΎΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΠΈ b-roll-filmmaterialΠ€ΠΈΡΠΎΠ»Π°ΠΊΠΊΠ° Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ. WeiΓer BlΓΌtenstand schwankt im Wind.
Π€ΠΈΡΠΎΠ»Π°ΠΊΠΊΠ° Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ. WeiΓer BlΓΌtenstand schwankt im Wind. Laconos Blume hautnah.
Giftige Beere Lakonos auf einem ast, Π·Π΅Π»Π΅Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΈΠ²ΠΎ — pokeweed ΡΡΠΎΠΊ-Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΠΈ Π±-ΡΠΎΠ»Π»-ΡΠΈΠ»ΡΠΌΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Giftige Beere Lakonos auf einem Ast, schwarze reife Beere
lakonos-pflanze, phytolacca im garten. reife schwarze beere — pokeweed stock-videos und b-roll-filmmaterialLakonos-Pflanze, Phytolacca im Garten. Π Π°ΠΉΡΠ΅ Π¨Π²Π°ΡΡΠ΅ ΠΠ΅ΡΠ΅
ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡ-ΠΡΠ»Π°Π½ΡΠ΅, Π€ΠΈΡΠΎΠ»Π°ΠΊΠΊΠ°-ΠΈΠΌ-ΠΠ°ΡΡΠ΅Π½. Π Π°ΠΉΡΠ΅ Π¨Π²Π°ΡΡΠ΅ ΠΠ΅ΡΠ΅.
lakonos-pflanze, phytolacca im garten. Reife Americanische Schwarze Beere. — pokeweed ΡΡΠΎΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΠΈ b-roll-filmmaterialLakonos-Pflanze, Phytolacca im Garten. Reife amerikanische…
Lakonos Pflanze, Phytolacca im Garten. Reife americanische schwarze Beere
phytolacca esculenta im garten — pokeweed ΡΡΠΎΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΠΈ b-roll-filmmaterialPhytolacca esculenta im Garten
americanische frankreich — pokeweed ΡΡΠΎΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΠΈ b-roll-filmmaterialAmerikanische Frankreich
Phytolacca americana eine sommerliche HerbstblΓΌher mit roten schwarzen Beeren im Herbst und weiΓrosa Sommerblume, die in den USA allgemein als amerikanisches Pokeweed bekannt ist.
Americanische phytolacca — pokeweed stock-videos und b-roll-filmmaterialAmericanische Phytolacca
Phytolacca americana eine sommerliche HerbstblΓΌher mit roten schwarzen Beeren im Herbst und weiΓrosa Sommerblume, die in den USA allgemein bekannis american.
Americanische phytolacca — pokeweed stock-videos und b-roll-filmmaterialAmericanische Phytolacca
Phytolacca americana eine sommerliche HerbstblΓΌher mit roten schwarzen Beeren im Herbst und weiΓrosa Sommerblume, die in den USA allgemein bekannisches americanisches.
ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ (phytolacca americana) ΠΠ°ΠΊΡΠΎΠ°Π½ΡΠΈΡ Ρ — ΠΠ°ΡΡΠΎΡΠΊΠ° Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ (Phytolacca americana) ΠΠ°ΠΊΡΠΎΠ°Π½ΡΠΈΡ Ρ — ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ0016 ΠΠ°ΡΡΠΎΡΠΊΠ° Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ (Phytolacca americana) MakroansichtΠΠ°ΡΡΠΎΡΠΊΠ° Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ (Phytolacca americana) Makroansicht
ΠΠ°ΡΡΠΎΡΠΊΠ° Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ (phytolacca americana) makroansicht — ΠΠ°ΡΡΠΎΡΠΊΠ° Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ ΡΡΠΎΠΊ-Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΠΈ b-roll-filmmaterialΠΠ°ΡΡΠΎΡΠΊΠ° Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ (Phytolacca americana) Makroansicht
ΠΠ°ΡΡΠΎΡΠΊΠ° Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ (phytolacca americana) makroansicht — ΠΠ°ΡΡΠΎΡΠΊΠ° Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ (Phytolacca americana) ΠΠ°ΠΊΡΠΎΠ°Π½ΡΠΈΡ Ρ ΠΠ°ΡΡΠΎΡΠΊΠ° Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ (phytolacca americana) -roll-filmmaterialΠΠ°ΡΡΠΎΡΠΊΠ° Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ (Phytolacca americana) Makroansicht
ΠΠ°ΡΡΠΎΡΠΊΠ° Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ (phytolacca americana) makroansicht — ΠΠ°ΡΡΠΎΡΠΊΠ° Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ ΡΡΠΎΠΊ-Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΠΈ b-roll-filmmaterialΠΠ°ΡΡΠΎΡΠΊΠ° Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ (Phytolacca americana) Makroansicht
ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½ΠΈΡΠ° Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ (phytolacca americana) makroansicht — ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½ΠΈΡΠ° Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ (Phytolacca americana) ΠΠ°ΠΊΡΠΎΠ°Π½ΡΠΈΡ Ρ — ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½ΠΈΡΠ° Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ (Phytolacca americana) ΠΠ°ΠΊΡΠΎΠ°Π½ΡΠΈΡ Ρ ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΠ° Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ (Phytolacca americana) Ρ ΠΌΡΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΠΈΠ²ΠΎΠΌ. — pokeweed stock-videos und b-roll-filmmaterialLaconosa Busch phytolacca americana mit roten BlΓ€ttern und…
Americanische Laconosa Phytolacca aus dem Osten der Vereinigten Staaten, eine Pflanze.
ΠΠ°ΡΡΠΎΡΠΊΠ° Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ (phytolacca americana) ΠΠ°ΠΊΡΠΎΠ°Π½ΡΠΈΡ Ρ — ΠΠ°ΡΡΠΎΡΠΊΠ° Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ (phytolacca americana) ΠΠ°ΠΊΡΠΎΠ°Π½ΡΠΈΡ Ρ — ΠΠ°ΡΡΠΎΡΠΊΠ° Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ Phytolacca americana) Makroansicht ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ (phytolacca americana) ΠΌΠ°ΠΊΡΠΎΠ°Π½ΡΠΈΡ Ρ — ΠΠ°ΡΡΠΎΡΠΊΠ° Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ ΡΡΠΎΠΊ-Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ (Phytolacca americana) Makroansicht
lakonos oder phytolacca, pokeberry — pokeweed stock-videos und b-roll-filmmaterialLakonos oder Phytolacca, Pokeberry
Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ° (phytolacca americana) makroansicht — pokeweed ΡΡΠΎΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΠΈ b-roll-filmmaterialLakonos American oder Phytolacca americana Busch mit BlΓ€ttern. ..
Lakonos American ΠΈΠ»ΠΈ Phytolacca americana Busch mit BlΓ€ttern undundeifen Beeren wΓ€chst im Garten oder im Hinterhof und schwankt im Wind. Π‘Π΅Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠ² Π€ΠΎΠΊΡΡ.
lakonos American oder phytolacca americana busch mit blΓ€ttern undunderefen ΠΏΠΈΠ²Π°. — pokeweed ΡΡΠΎΠΊ-Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Lakonos American ΠΈΠ»ΠΈ Phytolacca americana Busch mit BlΓ€ttern…
phytolacca esculenta im garten — pokeweed ΡΡΠΎΠΊ-Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΠΈ b-roll-filmmaterialPhytolacca esculenta im Garten
Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡ ΠΈΠ»ΠΈ phytolacca, pokeberry — pokeweed ΡΡΠΎΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΠΈ b-roll-filmmaterial Lakonos oder Phytolacca, Pokeberry exotische pflanze phytolacca americana im garten — pokeweed stock-videos und b-roll-filmmaterialExotische Pflanze Phytolacca americana im Garten
phytolacca americana, als amerikanische pokeweed, pokeweed, poke sallet, drachenbeeren eine krΓ€uterpflanze — pokeweed stock -Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΠΈ b-roll-filmmaterialPhytolacca americana, als americanische Pokeweed, Pokeweed, Poke. ..
pokeweed im schein der untergehenden sonne phytolacca americana. drachenbeeren krautige mehrjΓ€hrige pflanze. — pokeweed ΡΡΠΎΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΠΈ b-roll-filmmaterialPokeweed im Schein der untergehenden Sonne Phytolacca americana….
ΡΠΎΠ½ 1Lacons Americans i baies: ΠΏΡΠΎΠΏΠΈΠ΅ΡΠ°ΡΡ Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ², ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈΠ½Ρ — Feines De Casa
Laconos Americans i drupa: ΠΏΡΠΎΠΏΠΈΠ΅ΡΠ°ΡΡ Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΈ Π±Π΅Π½Π΅ΡΠΈΡΠΈΠΎΠ·ΠΎΠ² de la baia — Feines De CasaΠΠ΅ΠΊΠ°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠ°ΡΠ°ΡΡ ΠΈ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π° Π΄Π»Ρ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΠ½ΡΡ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠΈ
Els lakonos americans i els bayons sΓ³n dues de les mΓ©s de 110 espΓ¨cies de la famΓlia Lakonosov que creixen a RΓΊssia. Tot i l’aspecte gairebΓ© idΓ¨ntic, aquests arbusts alts difereixen seriosament per les seves propietats i application. Si ΡΠ»Ρ proΓ²sit Π΄Π΅Π»ΡΡ lakonos Π΄Π΅ baies Γ©s Π΄Π΅ ΡΠΈΠΏΡΡ culinari, ΡΠ»Ρ ΡΠ΅Ρ homΓ²nim Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ° Π½Π΅Ρ ΡΡ menja causa Π΄Π΅ Π»Π° ΡΠ΅Π²Π° toxicitat augmentada, perΓ² ΡΡ troba aplicat en la medicina ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΡΡ Ρ tradicional.
ΠΠ΅ΠΊΠ°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠ°ΡΠ°ΡΡ ΡΠΈΡΠΎΠ»Π°ΠΊΠ° (Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΡ)
ΠΠ°ΠΊΠ½ΠΎΠ½ΠΎΡΡ (Π±Π°ΠΈΠ°) ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΡΡΠΏΡ ΡΠΈΡΠΎΠ»Π°ΠΊΠΈ Phytolacca Acinosa Γ©s d’origen nord-americΓ , malgrat que moltes de les seves varietats als perfectament atrΓ²s per al cultures ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½ΠΈΠΉ Π²ΠΎΡΡΠΎΠΊ.
Aquesta planta herbΓ cia perenne pot crΓ©ixer fins als 3 m dβalΓ§ada i tenir una tija forΓ§a ramificada. Lakonos de baia tΓ© fulles enormes de fins a 40 cm de llarg i uns 10 cm d’ample. Les fulles, tiges i Fruits de la varietat «baia» tenen una aplicaciΓ³ bastant Γ mplia: Des de menjar ΠΏΠ»Π°Π²Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ utilitzar-lo com ΠΈΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π½ΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΡΡΠ². La Majoria dels laconos de baies sβutilitzen per al tractament simptomΓ tic dels refredats, ΠΆΠ΅Π»ΡΠ΄ΠΎΡΠ½ΠΎ-ΠΊΠΈΡΠ΅ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ ΠΈ ΠΊΠΎΠΌ Π°Π³Π΅Π½Ρ antiinflamatori. Berry lakonos es mostra a la foto segΓΌent:
Pel que fa als «companys», els laconos americans, aquesta planta Γ©s completament diferent; no es recomana menjar-lo a causa d’una toxicitat excreiva. Tot i aixΓ², aixo no impedeix el seu cultiu, ja que el ventall dβaplicacions mΓ¨diques dβaquesta varietat Γ©s molt mΓ©s ampli.
PrΓ cticament no hi ha diferΓ¨nces visuals en els tipus d’aquests, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΠ»ΠΎΡΡ: ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ, ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ ΠΎΡ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ², verinoses dels lakonos de la relativa baia per la forma caiguda de la inflorescΓ¨ncia o llavor, que per als lakonos americans es Mostra a ΡΠΎΡΠΎ:
ΠΠ΅ΠΊΠ°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠ°ΡΠ°ΡΡ, ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ Π² Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΠ°Ρ ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠΈ
ΠΠ΅ΠΊΠ°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠ°ΡΠ°ΡΡ ΠΏΠ»Π°Π½ΡΠ°, ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΠ° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΎΠΉ «baia», sΓ³n ben conegudes en medicina. El sistema dβarrels triturades dβaquesta espΓ¨cie sβinclou a la llista oficial de preparats a base dβherbes am el nom de Β«arrel poke americanaΒ».
Lβarrel, bastant densa i gruixuda, contΓ© olis essencials, una gran quantitat de sucres, ΡΠ»Π°Π²ΠΎΠ½ΠΎΠΈΠ΄Ρ, ΡΠ°ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠ½Ρ, ΠΊΠΈΡΠ»ΠΎΡΡ, ΡΠΎΡΠΌΠΈΠΊΠΈ ΠΈ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π½Π°Ρ ΠΊΠΈΡΠ»ΠΎΡΠ°. Les fulles i tiges de la planta ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΡ Π²ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈΠ½Ρ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ B, Π²ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈΠ½Ρ PP ΠΈ Π²ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈΠ½Ρ C. El contingut dβaquesta ultima Γ©s dβuns 285 ΠΌΠ³ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠ΅ 100 Π³ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠ°.
Es pot menjar Lakonos American, perΓ² sβha de fer amb precauciΓ³. En primer lloc, els brots nomΓ©s es poden menjar quan encara sΓ³n frescos, quan la planta no ha passat ni la meitat de la temporada de creixement. En segon lloc, sβhan de cuinar a fons abans de menjar-los.
A les cuines d’alguns pobles, el Lakonos americΓ s’utilitza com a espΓ¨cia amb un gust acrit. El suc de Lakonos s’utilitza en la preparaciΓ³ de plats frescos i en conserva. En algunes region d’Asia i fins i tot a l’Europa il Β· lustrada, el suc i les baies dels lakonos americans encara s’utilitzen per donar al vi una rica tonalitat negre. MΓ©s, lakonos sβutilitza Ρ ΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ alimentari i per a alguns plats.
Les baies de Lakonos no tenen propietats Medicines, sβutilitzen Principlement per extreure suc, del qual es produeixen posteriorment tints per a la roba de llana i seda.
Propietats ΓΊtils de lakonos de baies
LβΓΊs de lakonos de drupa o drupes de phytolacca Phytolacca Acinosa tΓ© una naturalesa mΓ©s culinΓ ria que farmaceutica. Es mengen gairebΓ© totes les parts dels lakonos de baies: arrels, fulles i Fruits. De manera Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½Π° al seu homΓ²leg america, els laconos de baies tenen aproximadament la mateixa composiciΓ³ quimica i minors, amb canvis menors: Π²ΡΡΡΠ°Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅Π½ΡΡΠ°ΡΠΈΡ Π²ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈΠ½Π° C, ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ olis essencials i alcaloides.
ΠΠΎΠ½ΡΠΈΠ½Π³Π΅Π½Ρ ΡΠΎΠΊΡΠΈΠ½ΠΎΠ² Ρ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ, ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΠΈΠΌΠΈ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΡΡ Π»ΠΈΠ½ΡΠΊΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΡ ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ, ΠΏΡΠ΅ΠΏΠ°ΡΠΈΡΡΠ΅Ρ ΡΠ°ΡΡΡ ΠΏΠ»Π°Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΉ, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅Π½ΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π²ΠΎΠ΄Π½ΡΡ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ². La Baia Π΄Π΅ Phytolacca s’ha generalitzat Π°-Π»Ρ ΡΠ΅Π²Π° terra natal Ρ als paΓ―sos asiΓ tics. Π ΠΎΡΡΠΈΡ, Π»Π° Π²Π°ΡΠΈΠ΅ΡΠ°Ρ Π΄Π΅ Π±Π°ΠΉΠ΅Ρ Γ©s prΓ cticament desconeguda per ningΓΊ, ja que poca gent la menja, confonent la fitolaca de baies amb la americana.
Normes d’adquisiciΓ³ de matΓ¨ries primeres
Π ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ², ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΡΡ Π΄Π»Ρ Π²ΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ, aixΓ com les seves fulles. Tot i aixΓ², ho fan en els casos en quΓ¨ hi ha molt poc material vegetal. Es recolΒ·lecten main les arrels dels lakonos americans, que tenen la maxima concentraciΓ³ de substΓ scies biolΓ²gicament active. Les baies, com el seu suc, tenen una concentraciΓ³ minΓma de substΓ scies actives i es les mes segures per a ΓΊs intern.
MΓ©s prop de la maduraciΓ³ del fruit, augmenta la concentraciΓ³ de toxines a la planta, de manera que la recollida de material sβha de dur amb la maxima cura.
ΠΠ°ΠΆΠ½ΠΎ! Quan es recull material biolΓ²gic dβuna planta, cal parar atenciΓ³ al color de la seva arrel.
Si l’arrel Γ©s de color vermell intens o tΓ© un to vermellΓ³s, no es pot utilitzar. Les arrels ΡΡΠ°Π»ΠΊΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Ρ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ ΠΈ ΡΠΊΡΠΊΠ»ΡΠ·ΠΈΠ²Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠ²Π΅ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠ°ΠΌΠΈ.
La recollida de material es duu a terme des del setembre. El criteri per iniciar la colΒ·lecciΓ³ Γ©s la maduraciΓ³ de les baies de lakonosa. DesprΓ©s de collir, l’arrel s’ha d’assecar. L’assecat es realitza durantdivers hores en un forn amb una Temperature d’aproximadament + 50 Β° C.
ΠΠ°ΠΆΠ½ΠΎ! La sala on sβassequen els component vegetals dels lakonos americans sβha de ventilar durant tot el temps de sublimaciΓ³ del biomaterial.
Emmagatzemeu les parts de plantes seques en bosses de teixit en una zona seca i ventilada. La vida ΓΊtil Γ©s d’aproximadament 1 any.
AplicaciΓ³ de lakonos de baies
Als trΓ²pics, on el clima permet que la planta creixi fins a mides enormes (Γ©s a dir, la cobertura de la «corona» de fitolaca de baies i el gruix de les seves fulles i tiges, i no a total l’alΓ§ada), es ΠΊΡΠ»ΡΡΠΈΠ²ΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ Ρ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ: les tiges s’utilitzen de la mateixa manera que les tiges de lakonos America: com a substitut dels espΓ rrecs. Tanmateix, a diferΓ¨ncia dβaquestes ΓΊltimes, es poden consumir durant tota la temporada de creixement i fins i tot desprΓ©s que la fruita hagi madurat.
Siels brots de baies phytolacca necessiten tractament tΓ¨rmic, no cal fer-homb les fulles: sβutilitzen com a farciment en amanides.
Les baies, per regla general, sβutilitzen per fer suc, que sβutilitza com a component dβalgunes begudes.
Les propietats curatives de la fitolaca de baies s’expressen malament, Γ©s mainment un tractament simptomΓ tic de refredats i Π²ΠΎΡΠΏΠ°Π»Π΅Π½ΠΈΡ.
A quines malalties ajuda la planta laconos americana?
American Lakonos ajuda amb les segΓΌents malalties:
- Π°ΡΡΡΠΈΡΡ, Π°ΡΡΡΠΎΠ·Ρ, Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΡΡΡΡΠ°Π²ΠΎΠ²;
- Π²ΠΎΡΠΏΠ°Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²Π΅ΡΡ Π½ΠΈΡ Π΄ΡΡ Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΡΠ΅ΠΉ: Π°Π½Π³ΠΈΠ½Π° Π΄Π΅ ΡΠΌ, Π»Π°ΡΠΈΠ½Π³ΠΈΡ, Π°ΠΌΠΈΠ³Π΄Π°Π»ΠΈΡ;
- ΡΠ΅Π²ΠΌΠ°ΡΠΈΠ·ΠΌ;
- Π³ΠΈΠΏΠ΅ΡΡΠ΅Π½Π·ΠΈΡ;
- malalties de la pell;
- ΡΠ·Π²Π΅Π½Π½Π°Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ;
- Π²ΠΎΡΠΏΠ°Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΡΠ΅ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ;
- ΡΡΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡ;
- Π Π°Π΄ΠΈΠΊΡΠ»ΠΈΡ.
TambΓ© hi ha un bon Efecte antiparasitari i antibacteriΓ de les preparacions de la planta. L’Arrel Π΄Π΅ Π»Π° ΠΏΠ»Π°Π½ΡΠ° ΡΡ ΠΌΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΡ be en la prevenciΓ³ Π΄Π΅ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ inflamacions externes, aixΓ ΠΊΠΎΠΌ en la localitzaciΓ³ i l’alleujament parcial del dolor.
L’ΓΊs de lakonos americana en medicina Popular: ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡ
Phytolacca tΓ© moltes propietats medicals que s’utilitzen per a sistemes corporals aparentment no relacionats. .
A mΓ©s, es ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ Π»Π΅ propietats Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π° dels lakonos americans i es donen receptes Popular per a certs casos.
Tintura dβarrels i fulles
La tintura dβarrels i fulles sβutilitza ΠΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΏΡΠΈ Π·Π°Π±ΠΎΠ»Π΅Π²Π°Π½ΠΈΡΡ ΡΡΡΡΠ°Π²ΠΎΠ²: Π°ΡΡΡΠΈΡ, Π°ΡΡΡΠΎΠ·, ΡΠ°Π΄ΠΈΠΊΡΠ»ΠΈΡ, Π±ΠΎΠ»Ρ Π² ΡΠΏΠΈΠ½Π΅.
ΠΠ»Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΊΡΠ°ΡΠΎΠΊ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ ΡΡΠ΅ΡΠΊΠΈ. LβΓΊs dβingredients secs en la preparaciΓ³ dβaquest producte no Γ©s desitjable.
Sβaboca 50 Π³ Π΄Π΅-ΡΡΠ»Π»Π΅Ρ ΠΈ Π°ΡΡΠ΅Π»Ρ-Π΄Π΅-Π»Π°-ΠΏΠ»Π°Π½ΡΠ° ΠΏΠΈΠΊΠ°Π΄Π΅Ρ ΠΈ 100 ΠΌΠ» Π²ΠΎΠ΄ΠΊΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΈΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΠΈΡΡΠ° Ρ Π°ΠΈΠ³ΡΠ°. ΠΠ»Ρ ΡΠ΅ΡΠΈΠΏΠΈΠ΅Π½Ρ Π°ΠΌΠ± Π»Π° tintura es posa durant 2 setmanes en un lloc fosc tempatura ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ΅Π΄Ρ.
DesprΓ©s d’infondre el remei, s’utilitza per fregar zones doloroses a les articulacions o fer Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ Π² ΡΠ΅Π±Ρ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅. El Temps Π΄Π΅ retenciΓ³ Π΄Π΅ Π»Π° compresa Π½Π΅Ρ Ρ Π°-Π΄Π΅-ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ°Ρ 1 hora.
Tintura dβarrels
La tintura dβarrels sβutilitza per tractar and prevenir malalties de les virotΓ²ries Superiores:
- ΠΠ ΠΠ, ΠΠ Π;
- ΠΌΠ°Π»Ρ Π΄Π΅ ΠΊΠΎΠ»;
- Π»Π°ΡΠΈΠ½Π³ΠΈΡ;
- Π°ΠΌΠΈΠ³Π΄Π°Π»ΠΈΡ.
ΠΠ»Ρ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ:
- 10 Π³ ΠΌΠ°ΡΠ»Π°;
- 50 ΠΌΠ» ΡΠΏΠΈΡΡΠ°;
- 125 ΠΌΠ» d’aigua (ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ 100-150 ΠΌΠ» Π²ΠΎΠ΄ΠΊΠΈ).
Les arrels sβhan dβabocar ΠΈ ΡΠΏΠΈΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎΠ΄ΠΊΠ°, ΡΠ°ΠΏΠ°Ρ-Π»Π΅-Π±Π΅ ΠΈ ΠΊΠΎΠ»-Π»ΠΎΠΊΠ°Ρ-Π»Π΅Ρ Π°Π½ Π»Π»ΠΎΠΊ ΡΡΠ΅Ρ ΠΈ ΡΠΎΡΠΊ Π΄ΡΡΠ°Π½Ρ 15 ΡΡΠ°ΠΌΠΏΠΎΠ². Remeneu o sacsegeu la composiciΓ³ un cada cada 4-5 dies.
Apliqueu el remei un cop al dia a la meitat del dia desprΓ©s dβun Γ pat. El curs ΡΠ΅ ΡΠ½Π° durada Π΄Π΅ 2 setmanes. Al mateix temps, es permet utilitzar no mΓ©s de 15 gotes de tintura a les arrels.
DecocciΓ³ d’arrels
El Brou s’utilitza per a la hypersensibilitat als lakonos americans i es pot utilitzar per als mΓ¨todes de terΓ pia esmentats anteriorment.
ΠΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΎΡΠΊΠΈ: ΡΠ°Π±ΠΎΠΊΠ° 5 Π³ Π°ΡΡΠ΅Π»ΠΎΠ² Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΠΎΠ² Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½Ρ ΠΈ Π°ΠΉΠ³ΡΠ° Π±ΡΠ»Π»Π΅Π½Ρ ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΉΠΊΡ Π΄ΡΡΠ°Π½Ρ 30-60 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ. Apliqueu-lo no mes de 5ml al dia a lβinterior i controleu la reacciΓ³ del cos. Si tot Γ©s normal, la dosi augmenta a 10 ΠΌΠ» diΓ riament. Es permet el seu ΓΊs extern a les zone dβarticulacions.
Pols d’arrel
La pols es pot utilitzar per crear ΠΎΡΠ²Π°ΡΡ ΠΈ Π½Π°ΡΡΠΎΠΈ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΠΎΠ², mentre que la quantitat necessΓ ria per crear un producte concrets es pren un 30-50% menys que l’arrel seca ΠΈΠ»ΠΈ 5-10 vegades menys Que la acabada Π΄Π΅ Collir. La resta de la recepta de cuina es mantΓ© inalterada.
A mΓ©s, la pols de les arrels de la pinya americana s’utilitza per tractar malalties de la pell: des d’erupcions cutΓ nies i irritacions ΠΏΠ»Π°Π²Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΎΠΏΡΡ ΠΎΠ»Π΅ΠΉ.
En alguns casos, la pols de les arrels se sotmet a un tractament tΓ¨rmic addicional, normalment torrat. El pols resultant, molt sec i processat tΓ¨rmicament, sβutilitza per crear Π½Π°ΡΡΠΎΠΉΠΊΠΈ Π΄Π»Ρ ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠΊΠ°.
ΠΠΊΡΡΡΠ°ΠΊΡ ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΈΠΉ
ΠΠΈΠ΄ΠΊΠΈΠΉ ΡΠΊΡΡΡΠ°ΠΊΡ ΠΈΠ· Π°ΡΡΠ΅Π»ΠΎΠ² ΠΈ ΡΠΈΠ³ΡΠΎΠ² Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΠΎΠ², ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΡΠΉ Π΄Π»Ρ Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΡΡΠ°ΠΊΡΠ° ΠΏΠΈΡΠ΅Π²Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π² ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π΄Π»Ρ Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ°ΠΊΡΠ°. Fer-lo a casa Γ©s ProblemΓ tic, perΓ² sβinclou en alguns remeis que ajuden a tractar els trastorns ΠΆΠ΅Π»ΡΠ΄ΠΎΡΠ½ΠΎ-ΠΊΠΈΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ°ΠΊΡ.
ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠΈΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°ΠΏΠΈΡ ΠΈ Π³ΠΎΠΌΠ΅ΠΎΠΏΠ°ΡΠΈΡ
Π’ΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½Π°Ρ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈΠ½Π°, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΡΠ°Π²ΠΊΠ°, Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Ρ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅Π½ΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π°Π»ΠΊΠ°Π»ΠΎΠΈΠ΄ΠΎΠ² inofensius Ρ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌΠΈ ΡΠ°ΡΡΡΠΌΠΈ, l’ ΓΊs Π³ΠΎΠΌΠ΅ΠΎΠΏΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΡ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΡ Γ©s completament inofensiu. En aquests preparats, la concentraciΓ³ de perilloses perilloses per a la vida humana Γ©s Π½Π΅Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°.
Phytolacca Americana sβutilitza en homeopatia Π΄Π»Ρ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅Π³ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² indicacions dβΓΊs:
- SARS, Π³ΡΠΈΠΏΠΏ;
- Π²ΠΎΡΠΏΠ°Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡΡΠΈ ΡΡΠ°;
- Π²ΠΎΡΠΏΠ°Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π»ΠΈΠΌΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ;
- ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΈ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΊΠΈΠ΅.
Per descomptat, és нСвозмоТно preparar remeis homeopà tics pel vostre compte a casa, per la qual cosa és millor no practicar aquests règims de tractament pel vostre compte.
ΠΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡ
American Lakonos ΠΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡ:
- ΡΠΌΠ±Π°ΡΠ°Ρ;
- ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ Π»Π°ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠΈ;
- ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΆΠ΅Π»ΡΠ΄ΠΎΡΠ½ΠΎ-ΠΊΠΈΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ Π·Π°Π±ΠΎΠ»Π΅Π²Π°Π½ΠΈΠΉ;
- ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½Π΅ΠΉ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ°.